Acerca de los scans chinos

December 7, 2008

Jojohot, Ikunlun y demás. Cogen un manga en China, lo escanean, lo distribuyen por Internet y tachán… ¡no dejan usarlo para seguir con la distribución entre aficionados!

Es decir. ¿Tienen ellos el permiso de –por ejemplo– Kishimoto para distribuir sus capítulos? No. Y ninguno de nosotros lo tiene. Entonces, independientemente de la calidad de sus scans ¿por qué prohiben que se traduzcan y editen mangas desde los mismos?

¿No es irónico? ¿Con qué autoridad moral prohiben esto? Mientras el trabajo sea citado y agradecido ¿qué problema hay?

¿Qué opinión tenéis vosotros?

92 Responses to “Acerca de los scans chinos”

  1. Sevi Says:

    Personas como ellas son los que hacen que este mundillo vaya cada vez a peor… ¿Y se hacen llamar aficionados?, irónico.

    Simplemente una vergüenza, nada más que aportar.

  2. Chamo Says:

    Pues opino que son mas tontós que un bocao en donde todo el mudno sabe…porque la única “razón lógica” que veo para que prohiban su distrubición es para que se lea sólo sus scans y coger fama, pero sí se los que la usan los ponen en “agradecimientos” también cogen fama, así que…tampoco es muy lógica esta razón.

  3. Sormat Says:

    Hombre, yo cuando veo un capítulo no me fijo de dónde sacaron la Scan cuando lo único que quiero es disfrutar del capítulo. Posiblemente sea por fama, ya que yo no me voy a ver la paginilla suya si otro Fansub ya lo ha hecho en castellano, no creo que tenga lógica. Aún así, habría que preguntárselo a ellos. Aunque esto de las prohibiciones también fastidian un poco, pero qué le vamos a hacer. Si por mí fuera ya habría traducido el manga de “Akagami no Shirayuki Hime”, pero el Fansub inglés único no deja traducirlos, pero no puedo hacerle nada.

    PD: También estaría bien hacer una lista sobre los Fansubs, Scanners o cosas así que SÍ te permiten coger los suyos, y los que no, ¿no creeis?

    Saludos

  4. damnz Says:

    A decir verdad, creo que el único inconveniente es el rechazo que pueda tener tu scan en las comunidades (ya sean españolas o inglesas), lo que a la vez plantea la misma pregunta de “¿por qué esa regla de no usar scans chinos?” a los admins de las comunidades.

    Simplemente creo que el problema está en que unos cuantos admins de webs importantillas decidieron respetar los chinos a ciegas, y nunca se plantearon el no seguir esa norma.

    Por otro lado, es gracias a los chinos que nos llegan muchos de los scans; así que no respetar lo que piden podría significar que dejaran de subir raws. Quizá algunas series de la Jump se escanerían por algunos chavales ingleses, pero muchas series son solo escaneadas por los chinos.

    Aún así, personalmente daría apoyo a un “movimiento” en contra de todo esto y a favor de una “liberalización” de los scans y traducciones por internet. El copyright es de la Jump; si alguien pone una scan o una traducción en internet, pasa a ser de disposición pública.

    Resumiendo, se hace por respeto y porque a cambio recibimos muchas raws; pero podría combatirse.

  5. Leu Says:

    El unico problema que veo, es que a veces tales fansubs se esfuerzan poco y se montan un gran luzon de creditos a ellos mismos, mientras que quienes hicieron el verdadero trabajo, limpiar bien, y el tedioso escaneo, se llevan un nombre en pequeño por ahi… bueno, lo digo asumiendo, rara vez leo manga con scans chinos😛

  6. Frost87 Says:

    Yo opino que, como dicedamnz, hay que agradecer el trabajo de los chinos a la hora de ofrecernos los scans, pero realmente, es injusto prohibir la utilizacion de archivos que, al subirse a internet, pasan a ser publicos y de libre uso. Asi es como deberia ser. Elos no son la editorial, ni el autor, son aficionados, no tienen derecho a prohibir. Es tan sencillo ademas, como que ellos lo cuelgan con el fin de que la gente lo lea, supongo. Por lo que, nosotros las traducimos a nuestro idioma, para que la gente que no sabe chino, pueda entenderlos. Se trata sencillamente de eso. Eso es lo que tiene sentido comun, el trabajo del scanlation, el cual tiene como resultado el ofrecer mangas por este medio como es internet. En resumidas, no se tienen que poner barreras a este tipo de cosas, en mi humilde opinion.

  7. David Says:

    Pues yo los apoyo totalmente.

    Aqui los españoles lo vemos muy bien por que la gran mayoria basan sus ediciones en otras ediciones, pero personalmente me parece una falta de respeto aprovecharse del esfuerzo de estas personas que son las que realmente se trabajan las ediciones, por que cuantos fansubs españoles cojen unas raws de mierda y las convierten en HQ?

    En fin no me parece justo que otros se aprovechen del trabajo de uno, pero claro eso los españoles no lo entiende por que somos el ultimo eslabon, nosotros somos los que nos aprovechamos de los yankis

    Y a todo esto, alguien ha intentado alguna vez contactar con algun grupo de estos directamente?

    Yo tube el placer de hablar con Sarroen, miembro de Jojo y el problema no es simplemente que usen sus scan, si no que la gente no solo no se digna a preguntarles si les dejan si no que ademas luego se encuentran sus versiones con su logos borrados y todo el merito para esas otras personas.

  8. dave_xino Says:

    En mi opinión están totalmente en su derecho de prohibir su distribución, según tengo entendido grupos como jojohot piden que sus scans sean borrados en cuanto el capítulo es publicado, pues solo los ponen para “matar el mono”.
    Al margen de esto, que no estoy seguro de que sea así (solo lo lei en algunas webs), estamos hablando de un trabajo de edición y limpieza que no se hace solo.
    Ya se que está muy de moda entre los fansubs españoles usar la limpieza de otros fansubs, ya seas ingleses, franceses o chinos, y no solo llega con acreditarlos de cualquier manera (¡cuantas veces habré visto unas siglas en un tamaño insinificante bajo los créditos, que de no conocer el fansub en cuestión no sabría que significan!, o cuantas veces habré visto en los créditos de un fansub español el puesto de cleaner ocupado por un miembro de sleepyfans por ejemplo, el cual seguramente no tenga ni idea de que su nick está ahí) sino que hay que pedir permiso y cumplir las exigencias, y si no permiten usarlo como en el caso de los chinos pues a esperar la raw.
    Pero en fin, si no nos molestamos en esperar una raw, si no nos molestamos en hacer las cosas por nosotros mismos, ¿por qué molestarnos en preguntar si se nos permite usar el trabajo de los demás, pudiendolo coger sin más y así sacar el capítulo antes y tener 20 descargas más? Por suerte hay gente que aun sabe apreciar quien hace las cosas bien y a quien “se las hacen”.

  9. antropofago Says:

    aquellos grupos q realizan primero la scan como jojohot, ikunlun o binktopia en su tiempo, para tener la raw antes q nadie tenian q pagar un x precio q no se compara con las ganancias q se obtiene con publicidad y visitas.

    Sera por esa razón que no desean q nadie mas use sus scans para asi dejar que puedan descargar su versión con la calidad que ellos le dan.

  10. Cassius Says:

    Bueno la verdad yo apoyo lo que dicen porque al fin y al cabo la gente usa sus scans sin permiso muchas veces y borran los logos para parecer que lo han limpiado los del grupo de otro país, y eso es una falta de respeto.

    La gente usa los scans por comodidad o porque simplemente no sabe limpiar los scans, a mí fansub Binktopia le llamo la atención por usar algunos scans suyos pero nos ofrecieron la posibilidad de usarlos si poníamos que eran suyos. Todo es hablarlo, pero por ejemplo a Bleach sp le prohibieron usar los scans de Jojo hará más de 2 años y es oque tenían su permiso inicialmente.

    Es verdad que Jojo no gana nada con los scans pero más que nada es por todo el trabajo que tiene hacerlas HQ aunque las suyas no sean precisamente las mejor limpiadas porque oscurecen demasiado las hojas pero no quita mérito a su labor. Gracias a Dios el boom de los scans parece que ya ha pasado.

    Saludos.

  11. Babel Says:

    Ha.. yo creo que es como todo, algunas cosas son raras de entender pero seguro tendran sus motivos, yo también me preguntaba el por qué de que no se puedan usar sus scans, pero bueno, a seguir con las cosas….

    Lo que si por ahi lo que decia Dave_xino eso de que los Fansubs tienden a usar los Scans ingleses y ni agradecen o le ponen un nombre ahi chiquito en los creditos y ya.. pues… por ahi te lo tomas muy enserio la verdad por ejemplo nosotros hemos contactado con todos los grupos que hacen Scan de las series, sea Sleepy, Binktopia, Franky, Hueco-Mundo, Basement y la verdad a la mayoria solo se molestan en que su nombre aparezca, nada mas… no es necesario ponerlos en un altar por los scans, ellos mismos te piden x ahi la 1ra vez q se los mandes y luego ya esta, sabes q trabajas bien y te lo van a aceptar… es mas hasta a veces veo gente de esos grupos q se pasan y dejan algun saludo, asi que yo creo que la relacion con los fansubs esta bastante bien.. aunque hay cosas que por ahi otros respetan y te da bronca saber que por esas cosas por ahi aparece la marca de agua como la de Binktopia wn su momento.

    Bueno Saludos y haber si habren un hilo con lo de las series requemadas (caso Naruto x ejemplo), ya que creo que habria que poner un poco de orden en Submanga en cuanto a los mangas porque como lei x ahi.. hay series que se estan quedando atrás… caso por ejemplo “Gintama” y ponerse de acuerdo en llenar huecos.. aunque eso de a poco se va tapando!

    Saludos gente! y sigan apoyando este genial lugar!

  12. bycker89 Says:

    pueees…
    hace tiempo me habia ofrecido a hacer en joint la de gintama, pero weno, estaria bien que entre los mejorcillos scantrads (obviamente no me creo estar en los mejores, pero hago lo que puedo XD)
    pero molaria que entre algunos scantrads se pusieran deacuerdo para sacar mangas rezagados U.U
    saludos ~

  13. Bl4cksh33p Says:

    La verdad es que me parece bien y mal a un 50%… xD

    Es cierto que jode cuando alguien usa tu trabajo y se atribuye el mérito, pero no tienen ningun derecho real sobre esos scans, ya que ni son una empresa registrada, ni tienen un permiso para realizar los scans. Asi que el problema creo que radica en que los fansub abarcan más de lo que pudieran. En cuantos fansub habre visto que intentan sacar varias series teniendo falta de personal? demasiados; hay que centrarse en una serie y sacarla con calidad, currandosela… lo que pasa es que tambien los lectores somos tan capullos de querer leer cada nuevo capitulo un jueves por la tarde…

    En fin, que los fansub más desalmados seguiran haciendo perrerías con los scans chinos y los que no se aguantarán, porque los españoles somos gandules por naturaleza… xD

    Además, aqui nadie se gana el pan haciendo esto; trabajamos, estudiamos y este “trabajo” queda en segundo plano, es comprensible querer atenerse a la ley del mínimo esfuerzo.

    Un saludo ^^

  14. Sonnyc Says:

    Bueno, en mi opinión, la mayoría de los fansubs hispanos, nos sentimos damnificados, por este paso de ikunlun, yo el 1º. Ya sabiamos lo de otros scantrad chinos como son el caso de Manyou1001, Jojohot y 1st Comic. Al menos sigue habiendo fansubs de estos que dejan usar su scan como es el caso de Panda Team (opbbs.net).

    Yo tampoco entiendo lo que deciis, ellos no son los propietarios del manga, si no el autor de la obra, por lo que no tendrían que decir dejar de usar esto dejar de usar lo otro. Yo dejo usar todo lo que hago, limpiezas (alguna q otra vez) y traducciones, siempre que se me ponga que eso lo he hecho yo, con eso me vale (aunque ya se que tengo mucho que mejorar todavía xD), pero como siempre hay mucha gente que no lo hace y dicen que lo han hecho ellos. Eso no, acreditado, por mi no pasa nada, como seguro que pensais muchos de vosotros.

    También había leido por ahí alguna vez que jojohot no dejaba usar sus scans “porque se les borraba la publicidad”. ¿alguien sabría decirme si esto es cierto?

  15. David Says:

    “También había leido por ahí alguna vez que jojohot no dejaba usar sus scans “porque se les borraba la publicidad”. ¿alguien sabría decirme si esto es cierto?”

    Como ya comente, esa publicidad empezo en parte a raiz del problema del uso de sus scans sin ni siquiera avisar de su uso y borrando los creditos, y aun asi hay gente que borra eses logos.

    Que si, que ellos no tienen un derecho legitimo sobre el manga por que no es suyo, pero es SU version con la que han estados horas y horas liados para sacar una calidad decente para que luego llege un cualquiera y se atribuya su merito.

    Acaso ellos os prohiben usar las RAWS?

    Cuando los españoles se tiren 5h limpiando una pagina, redibujandola al completo para hacer una verdadera HQ como Japflap por ejemplo, entonces entendereis del por que del pensamiento de estos fansubs.


  16. Bueno, y concuerdo mayormente con lo que dice “David”

    Es bastante malo/penoso(/etc) cuando se ven personas que “trabajan” el trabajo de otros (Ej. SleepyFans, anteriormente Binktopia, Jojohot, etc)…Nose , yo soy de esos que estan como “weones” (un chileno entendera esa palabra) como 3 horas limpiando un capitulo desde la RAW, intento que todo quede bien (Nivelación, Dibujos, filtros, dialogos)…y al final saco mi versión, que si bien, no sera la primera que salga, se que estara bien (en general no soy perfecto tampoco…)

    Se entiende la molestia de esos grupos, a nadie le gusta que le roben algo a lo que le ha dedicado tiempo, cierto?

    Saludos

  17. Babel Says:

    Ha pues bueno.. si es con Gintama y si es durante la semana yo no tendria problema en hacer un Joint hasta q nos pongamos al dia… aunque la cosa seria quien lo sube? hacemos un nombre nuevo con los dos o que?.. bue.. asi q nos vemos..

    x cierto a ver si encuentran los mensajes q mande para q cambien la info del fansub ^^-

    Saludos

  18. aica Says:

    Puffff, es que no creo que esto se deba llevar a debate. Estos grupos han decidido no dar como libre uso sus scans y tendrán sus motivos, entre otros la poca vergüenza de la mayoría de los grupos. Que nadie se ofenda, sé que muchos habéis pedido permiso, pero el 90% por ciento de los grupos coge un scan, borra bocadillos y ale, a meter el texto traducido aunque sea con google ¬¬ Señores, el que ha distribuido ese scan o esa raw ha dedicado tiempo y en ocasiones dinero y no, no tiene copyright, pero solo por educación lo lógico sería pedir permiso ¿no? Mirad, ejemplo directo. Mi grupo hace The Silvery Crow, compramos el último tomo y me he tirado horas y horas escaneando y editando. Sinceramente me jodería muchísimo que sin pedirme permiso lo cogieran y lo sacaran en otro idioma ¿Qué trabajo cuesta ser educado? Supongo que estos grupos chinos ya se han hartado, joder, que hasta los coloreados se los pillan, y el coloreado no es de Ikunlun, sino de menganito o perenganito ¿alguien le pidió permiso? Cansa mucho la cosa señores, cansa. Así que no critiquéis esa decisión porque llevan razón.

    Peace & Love :3

    PD: Por favor, seguid con Gintama *o* vamos bycker, anímate ^^

  19. Frost87 Says:

    Que fuerte, la gente ve mal coger scans, pero no ve mal hacer series licenciadas en su pais😄

  20. aica Says:

    los que hacemos series licenciadas en nuestro país pensamos en la gente de otros países donde no llegan esas series😉 y respeto a lo de prohibir los scans porque al fin y al cabo son compañeros nuestros, hacen lo mismo que nosotros y gratis, sin embargo las editoriales se forran a nuestra costa y ojo, que compro mogollón de mangas, tendré como unas 30 series o más. Yo respeto la licencia desde mi punto de vista, si tengo un manga empezado y lo licencian, lo siento pero lo sigo. si un manga está licenciado no lo empiezo. Es un respeto a la licencia en un 50% al fin y al cabo no les cobramos por la publicidad extra que les hacemos. Pero mira, esto de los scans si que lo respeto mucho. Entonces si tu llegas y me coges mis raws limpias de Sket Dance ¿qué pasa? ¿me tengo que callar porque no pago derechos de autor? Amigos, si no nos respetamos entre nosotros la cosa va a ir cada vez a peor, y ya se está viendo como grandes personas que se dedicaban a esto abandonan y es que este mundillo se está volviendo bastante… no sé que abjetivo usar, os lo dejo a vuestra imaginación😉

    Peace & Love :3

  21. Frost87 Says:

    Te doy toda la razon, siento mis dos coments anteriores, pero es que con la cantidad de series que hay, siempre se van a por las mismas, y encima estas estan licenciadas, pero bueno, eso es otro tema. Y sobre los scans si, es verdad, se deberia acer una mencion al trabajo de la gente que como tu, scanea el manga para que la gnt lo pueda disfrutar. Y si, hay que acercar los mangas a la gnt que en su pais no llegue. En fin saludos Xy jugar al S4 que sale en la publi de submanga, que es entretenido😄

  22. Onigiri Says:

    Yo tuve una encuesta parecida una vez

    “Piden permiso a los Grupos Ingleses (u otros) para usar sus Scans? (alguna vez han leidos sus reglas al respecto?) ”
    21 dijeron: No, no usamos scans de otros grupos, usamos Raws que encontramos por la net
    19 dijeron: Sí, pero sólo si ellos lo requieren, asi respetamos sus reglas y créditos.
    13 dijeron: Sí, siempre pedimos permiso.
    5 dijeron: No, los usamos sin permiso alguno, no creemos que haya que hacerlo.
    1 dijo: No, no usamos scans de otros grupos, usamos los propios que compramos y escaneamos.

    Lo que si se me fué preguntar cuales Raws usaban….ya que viendo este tema recordé que están los Raws Chinos que llevan marcas y ya están limpios y cortados, como billwang, jojohot, etc y están los Raws Japos que encontramos sin marcas, en emule, share, winny y en un montón de lugares los cuales no llevan creditos ni marcas de scanner…por ende no hay a quien pedirle permiso y hay que cortarlos, nivelarlos, arreglarlos un montón, a veces vienen en multiples colores xD

    En lo personal usamos mayormente los raws japos, aunque es más trabajo u.u, porque traducimos del japonés, no debemos pedir permiso a nadie y me gustan más los SFX en japo, más lindos son en su idioma original.

    Y si usamos scans de grupos ingleses, siempre, siempre pedimos permiso ya que ellos se dieron todo el trabajo de limpiar y nos ahorraron el trabajo a nosotros.
    Y conservamos todas sus hojas de créditos y ponemos agradecimientos especiales en nuestra web.


  23. a mi usar o no un scan chino me da lo mismo, si ellos lo suben parece estamos. Lo otro es usar los scans de japflap,😄 ahi si te metes en prblemas te quieren linchar😄 bueno = algun dia hare todos los caps con los scans de japflap xD

    oye hay un problema con los caps de bleach, la saga gaiden seria mejor que la arreglaras por q muchos no leen la saga gaiden se la pasan de largo.

    saludos
    RF.

  24. bycker89 Says:

    “Ha pues bueno.. si es con Gintama y si es durante la semana yo no tendria problema en hacer un Joint hasta q nos pongamos al dia… aunque la cosa seria quien lo sube? hacemos un nombre nuevo con los dos o que?.. bue.. asi q nos vemos..”

    pues a mi me gustaria ^^
    si quieres podemos platicar por correo o msn,
    bycker89@hotmail.com
    saludos ~

  25. David Says:

    Editado por admin

  26. Onigiri Says:

    O-O yo dije raws chinos, porque es ser cara dura?
    Sorry, son SCANS chinos…error, error un error lo comete cualquiera….
    Por que aqui siempre se contesta tan agresivamente?

  27. Epifanio Says:

    David, necesitas descansar o un calmante.
    Ya se mata por tonterías, como para que te sulfures por decir raw en vez de scans.

    Hay una cosa muy clara que creo que la mayoría compartiréis conmigo, cualquier trabajo de un fansub es sin animo de lucro, normalmente lo único que se obtiene son los agradecimientos de personas como yo, que me parece muy de agradecer.

    A mi me resulta cómodo, conectarme a esta página y leer mangas, comprándolos o no. Es obvio que para leer esos mangas ciertas personas han dedicado su tiempo.

    Sea de donde sea y piense lo que piense, esas personas lo hacen por decisión propia, tienen tiempo y lo dedican a ello.

    Y aquí es donde el punto importante, lo comparten, esto internet y casi nada se construye por una sola persona, aquí nadie se puede poner una corona, incluso este mismo blog o wordpress esta hecho por varias/miles de personas respectivamente que han dedicado su tiempo incluso mucho mas que limpiar, reeditar, redibujar, lo que quieras de un manga.

    No los verás por aquí farfullendo o con las venas hinchadas de su cuello, ellos han elegido compartirlo y en internet hay miles de personas que pueden aportar su grano de arena al trabajo hecho por una o varias personas.

    Si tanto te quema que no se reinvente la rueda cada vez que se necesite un coche, quita el cable del teléfono, móntate un server en casa y haz tus versiones hipermejoradas dedicándole el tiempo que precises.

    Lo que me parece impactante es la búsqueda de los créditos o de una figura importante cuando estas copiado la obra de un autor. Me parece correcto el mostrar unos créditos, unos agradecimientos e informar de los que han intervenido a los cuales se les debe un “gracias” como mínimo.

    Pero te vuelvo a decir que cada miembro de un fansub lo hace por decisión propia, si no te ves cómodo haciéndolo, te recomiendo dejarlo o ir al medico para una revisión de corazón.

    Todo esto te lo comento de la mejor manera posible sin buscar un enfrentamiento.

    Creo que el problema que debatís es mayormente moral, si cumplir los deseos o no de alguien que expone sus trabajos, es lo mismo cuando bajáis una película o un disco, cuando veis los partidos codificados del cable o una de las muchas situaciones parecidas.

    Personalmente, yo los informaría del uso de su scan y les incluiría en los créditos, por cortesía y por respeto.

    Si recibes una contestación de que pares de usarla seria absurdo, por que tu tienes el mismo “derecho” si lo quieres llamar así de usar su versión que la de ellos a usar el manga de cualquier autor.

    Siento el megapost, pero creo que he tocado casi todos los puntos y mayormente se puede entender el tema.
    Un saludo

  28. kikoro Says:

    buenas, soy nuevo aca en submanga (ya llevo como 3 meses tragando manga xD) primero les agradesco mucho todo el esfuerzo de tener tantos mangas que nos hacen sentir como niños en una dulceria xDD.

    con el tema de los scans chinos, a nadie le gustaria hacer un trabajo y q no se lo reconozcan, pero si no es el caso (como estoy viendo) no tiene sentido molestarse, osea no creo que ninguno de nosotros los valla a adular por su trabajo para que sigan compartiendo los scans.

    a mi parecer si tienen los scans no deberian molestarse por enviarlos para complacer al mundo otaku,

    aunque por otro lado ellos las escanearon y pueden hacer lo que se les venga en ganas con ellas incluso hacerse los ratas para no compartirlas

    lo mejor seria buscarse una fuente de emergencia q suministre los scans (como todo en la vida se necesita un plan B)

    espero haber ayudado jeje y espero seguir viendo los 15 mangas que me estoy tragando este mes xDDD

  29. David Says:

    desde luego lo ultimo que me esperaba aqui es que censuraran por deir… cara dura? o la falta de respeto que hay? en fin…

    Epifanio, la cosa es que hacia los fansubs extranjeros no se les tiene respeto alguno, por que si yo ahora menosprecio el trabajo de un fansub español se me echan hordar de perros furiosos encima, en cambio ahora mismo se esta menospreciando a un fansub extranjero comparando su scanlation con la raw y no le dais importancia y encima se me censura, que pasa que como son chinos que mas les dara a ello no? O acaso no sabes lo que cuesta hacer un scanlation a partir de una RAW de verdad? por que la gente se cree que esta gente scanean el manga y ale, ya esta listo.

    Despues querremos saber por que estos grupos no quieren que se usen sus scans.

    Y estoy muy relajado, simplemente me parece increible que se diga que las scanlation chinas son “raws” chinas y mas si viene de un fansub.

  30. Onigiri Says:

    Para mi los RAW son los scans de la versión de Editorial (no por fans), algunos de los scans chinos que NO son Billwang, jojohot, etc son de editoriales chinas, por ejemplo Tong Li http://www.tongli.com.tw/ y esos scans se encuentran en estos sitios chinos de scans online o en emule (yo he descargado de Perfect Girl Evolution y otros)
    Si no estoy en lo correcto la verdad es que pido disculpas por mi ignorancia, pero tampoco es para crucificar xD

    Ah! y ahora tengo otra duda existencial:
    FANSUB viene de “fan subtitled” se puede aplicar sólo a los grupos que traducen subtítulos de anime/drama/video.
    http://es.wikipedia.org/wiki/Fansub
    Los que traducimos Mangas deberíamos llamarnos de otra forma???
    Yo siempre digo “Grupos de Traducción”, aunque la palabra fansub ya está hiper pegada.

  31. ainhoaq Says:

    David, se ha editado porque era un comentario totalmente innecesario en el que atacabas a otro usuario por un error por el que pidió disculpas después. No hay que ser tan agresivo y pensarse las cosas dos veces antes de escribir.
    Porque como podrás comprobar no se han borrado los otros comentarios que has puesto…

  32. Epifanio Says:

    David, no creo que nadie aquí menosprecie ningún esfuerzo, (digo esfuerzo por que no hay retribuccion salvo los agradecimientos pertinentes).

    Lo que si he leído es ironía e incluso sarcasmo acerca de una situación un tanto absurda como ya había dicho en mi punto de vista de ciertas personas que intenta prohibir que utilicen su versión.

    Puede que no todos comprendan el esfuerzo que se realiza, personalmente, soy diseñador gráfico y realizo cosas mucho mas laboriosas, tiene un esfuerzo, pero si puedo afirmar que todos o casi todos los que han comentado tienen una gran idea del esfuerzo que implica.

    Lo mas importante (y no me alargo mas), es que no seas tan agresivo como ya han citado, todos nos equivocamos en alguna palabra o frase o texto. Te recomiendo leerte de nuevo algunos comentarios de Robert_Federer, Sonnyc, que su nombre es “famoso” por realizar esos esfuerzos y aun así tienen una opinión cercana a lo que ya redacte, que creo que no has leído bien.
    Un saludo

  33. bycker89 Says:

    “FANSUB viene de “fan subtitled” se puede aplicar sólo a los grupos que traducen subtítulos de anime/drama/video.
    http://es.wikipedia.org/wiki/Fansub
    Los que traducimos Mangas deberíamos llamarnos de otra forma???
    Yo siempre digo “Grupos de Traducción”, aunque la palabra fansub ya está hiper pegada.”

    yo les digo “scantrad” y ya😄

  34. Frost87 Says:

    Hola, mis disculpas por este coment que no viene al caso, pero ¿soy el unico que no ve a manganimetrix en submanga? o.o

  35. bycker89 Says:

    mmm…
    ni idea, pero mi scantrad no aparecio los dias pasados en los mas leidos y tenia los suficientes para estar en 10º lugar con yakuza girl XDD

  36. blackdanger Says:

    se me hace que banearon a manganetrix por q ni sus mangas estan >_>

  37. Shuske2 Says:

    “Es decir. ¿Tienen ellos el permiso de –por ejemplo– Kishimoto para distribuir sus capítulos? No. Y ninguno de nosotros lo tiene. Entonces, independientemente de la calidad de sus scans ¿por qué prohiben que se traduzcan y editen mangas desde los mismos?

    ¿No es irónico? ¿Con qué autoridad moral prohiben esto? Mientras el trabajo sea citado y agradecido ¿qué problema hay?”

    Como bien lo dice allí arriba no hay un motivo por el cual nos puedan prohibir usar sus scans/raws es más lo que hacemos es ir en contra de los derechos de autor y ellos también, el manga de “Naruto” no es de ellos y que usemos SU scan ¿es distinto a lo que hacen ellos?

    Está bien y concuerdo con todos los que dicen que scanear y limpiar un manga es tremendamente agotador, pero si se les acredita por su esfuerzo y dedicación, ¿qué hay de malo en que hagamos un bien para todos aquellos que no sabemos chino?

    Sin embargo hay cosas que les pueden molestar como es que se le borren los logos de su web y ese tipo de cosas, una cosa es poner un logo y que no afecte a la lectura del manga ni nada, como es el caso del “monito” de Binktopia, pero lo que hacen Inkulun y Jojohot es un poco excesivo, está bien es su trabajo y se les debe respeto, pero llenar un manga de logos es un poco, no un poco demasiado excesivo.

    Por último NADIE ni los chinos, ni los españoles, ni los gringos, ni los latinos, insisto NADIE es dueño de los mangas que sube a la web, incluso si están bajo su el título de su fansub y subido por su fansub, los manga son del autor y de la revista que los publica, bajo esos términos los únicos que podrían prohibirnos repartir o usar scans/raws por el mundo son los dueños de las revistas y los autores… Ah y no olviden a la justicía (xD).

    Si no se entendió lo que dije, un resumen: Estoy totalmente de acuerdo en que los scans chinos deben ser de uso libro y no sólo los chinos, sino todos porque aunque invirtamos dinero/tiempo los mangas no son de nosotros, sino de los autores ^^.

    PD: Mr. Buckethead, cada uno limpia como puede U.u (xDDDD).
    PD2: Oye me interesa lo de Gintama, Babel, cuando te pille en el MSN hablamos, ¿Ok?

  38. Epifanio Says:

    Solo quería hacer una anotación Shuske2, según la ley española en la mano y la europea, el compartir un disco, manga o una película(como ejemplos) pero no el software, eso si esta reconocido como delito, aunque tenga su copyright y sus respectivos derechos de autor no es delito y por lo tanto, aunque venga cualquier autor a oponerse, en Europa ni las leyes ni el autor podrían obligar a retirar este material. Siempre que no haya animo de lucro.

  39. Necrophagist Says:

    Nosotros siempre a pura RAW japo y chao…

    menos problemas -.-

  40. Frost87 Says:

    “Siempre que no haya animo de lucro”
    Pues a ver si encierran ya a Tazmo😄

  41. Midou Says:

    @Epifanio
    rara la ley española xd

    por lo menos en chile, segun tengo entendido, es delito ocupar imagenes con copyright, pero como nadie en chile es representante de la shonen jump, no ahi kien pueda demandar xD

    Ademas el 7x% de los archivo probablemente esten en un server gringo
    por lo que la ley gringa es la q vale

    Y sobre el tema de los scan con prohibicion de uso….
    ahi q ser muy cara de raja xD

  42. Epifanio Says:

    Al parecer viene de una ley de los años 60 en Alemania:P
    Y por lo que he podido leer de la wikipedia en Argentina tampoco tendrían problema si no hay animo de lucro.

    http://es.wikipedia.org/wiki/Derecho_de_copia_privada (Para mas información)
    Ya como algo mas, http://www.miguelangelmata.com/2008/12/02/las-10-aclaraciones-de-la-campana-del-ministerio-de-cultura/ , os dejo ese enlace con las aclaraciones de un blog de un abogado, de la ultima campaña del ministerio de cultura de España.

    Aunque creo que esto ya es desviarse un poco del tema.

  43. aica Says:

    alex, ¿vais a abrir un nuevo tema con la desaparición de scanlations que está habiendo? Nihon no Fansub, Yujin no Fansub y Paradise Library no Fansub T____________T

  44. bycker89 Says:

    es verdad U.U
    nihon cerro, fue lo que mas triste me puso T_T

  45. Lupin Says:

    Por favor, no tires por la via legal, que en algunos paises esta permitido lapidar mujeres y no por eso deja de ser una atrocidad (exageracion al maximo para que me entendais).

    Sinceramente, a pesar de la ley que circula por los mangas internet, ”lo que encuentre no pertenece a nadie”, hay que tener en cuenta que ese archivo (generalmente una raw), la ha subido alguien, y ese alguien al menos para mi tiene todo el derecho a poner sus propias normas de uso, que para algo ha hecho un esfuerzo subiendola. Y seamos realistas, muchos fansubs (casi siempre los mejores), se estan cansando de estos continuos robos de material, y cuando todos los uploaders de RAW’s se cansen y dejen de hacer ese trabajo. nos vamos a fastidiar todos. Por lo que como estan haciendo un trabajo gratuito al menos creo que tengan algo de compensacion (poner esas normas), no creo que nadie este en su derecho de decirles que eso esta mal.

    Por cierto, apoyo que se abra un tema sobre fansubs cerrados, que ya tengo preparado el discursito😄

  46. Babel Says:

    Raw es un termino de fotografia, un formato de archivo digital. Aqui les dejo mejor el termino Wikipediano porque explica de mejor manera, yo doy muchas vueltas ^^.

    “RAW (en inglés significa crudo) es un formato de archivo digital de imágenes que contiene la totalidad de los datos de la imagen tal y como ha sido captada por el sensor digital de la cámara fotográfica. El formato RAW generalmente lleva aplicada compresión sin pérdidas.

    Debido a que contiene la totalidad de los datos de la imagen captada por la cámara y una mayor profundidad de color (por lo general 36 a 48 bits/píxel), sus ficheros tienen un tamaño de archivo muy grande, a pesar de que, generalmente, usan compresión”

    Por lo tanto la Raw del los mangas es solo aquella captura de Imgen que no tiene retoques, ni en enderezar la pagina, ni en ajustar niveles ni nada, es como saldria el escaneo de la revista. Asi que si tiene un minimo retoque, en cuanto saturacion, Niv. de blanco y negro, asi ya seria un Scan ^^.

    Por ahi hay gente que no lo sabe, asi que les comento ya que tengo una amiga que ha vivido en Japón y he leido en muchos lados al respecto.

    Las revistas de Mangas en Japón, llamese Weekly Shonen Jump, Shonen Magazine ó ‘Monthly Shonen Gangan, vienen en un formato de “Guias telefonicas casi ^^” son grandes y tienen muchisimas series, por lo tanto es algo pesado y bastante grande que se publica semanalmente (salvo la Gangan… es Monthly ¬¬ mensual) y las hojas verdaderamente son como las que te regalan en las ferias en los stands que hacen papel reciclado, una hoja gris aspera y fea con pedacitos negros de valla a saber que cosa…
    Esto es barato y si compararamos que estas revistas venden cerca de 4 millones de copias por semana, (seh, es todo un mercado eso, encima hay 150 revistas con todos los generos habidos y por haber), ha razon de 2 euros, que es mas o menos lo que cuestan, (casi nada ¬¬), millones de Japos la compran, la leen y la tiran… (q herejia.. aunque los comprendo).
    Hay todo unos cestos especiales para tiras las revistas de mangas, ya que eso luego se recicla y se usa nuevamente para nuevas revistas. Asi que si vieron una Raw de algun capitulo alguna vez en su vida, son en realidad asi, los negros no parecen negros sino que son unos negros que parece desgastado… y esto es por un dos motivos simples:

    1- Es economico, ya que es papel reciclado y la calidad es baja.
    2- La intencion en esto es incentivar al lector a que luego compre el Tankoubon (el tomo) recopilatoria de generalmente 10 capitulos donde ahi si viene con una calidad excelente, bien retocado ^^

    Asi que no piensen en cuando ven una raw: ” joder q no tenian un escaner mejor o que?” que en realidad es asi como sale, y cuesta mucho hacer los Scans que luego terminan leyendo, por lo que es un proceso dificil y el tiempo es tirano, ya que la gente lo que quiere es leerlo lo mas rapido posible aunque tambien estan los pocos que son los que buscan la calidad ^^, asi que yo trato de esforzarme cada dia en aprender un poco mas editando y poder lograr que esten satisfechos con mis relases.

    Y para no aburrirlos mas, los dejo y un saludo grande!.

    PD: esto es para los Admin de Submanga:

    Este…. he subido el capitulo de Bleach 338 y sin querer tipee mal y puse 388 y la gente me ha vendio diciendo de ese error (no me vienen a decir cosas del capitulo, solo si te confundes ¬¬) asi que queria si por favor me podia corregir eso ^^

    Soy el Admin de Animelock Fansub, asi que por favor si leen esto me gustaria que arreglasen ese error que cometi para ahorrar problemas con otra gente que no sabe hacer otra cosa que criticar y no proponer nada ^^

    Ahora si, saludos!

  47. .:IChiGo:. Says:

    Bueno hay muchos puntos de vista a tener en cuenta , si ellos suben los scans y los limpian tienen en parte el derecho de pedir lo que sea que quieran, e incluso prohibir su difusion o modificacion por parte de cualquier persona, pero siendo esto la internet ..

    es como si Todos quisieran ver La pelicula de Digamos “Dragon AF😛 ” y alguien lo sube ripeado de una version china y aclara que no se use su trabajo para otra cosa …. siendo medio mundo que quiere ver la movie , porque no podemos Subtitularla y mejorar su calidad para distribucion …

    Es lo mismo ademas, comparto la opinion todo lo que esta en la red si es gratis es para todos, y para que le hagan lo que quieran …. sino pasenselo de manera privada (y ahi nos joden) ….

  48. edhelday Says:

    Yo soy un humilde lector, que como muchos otros espera con ilusión el capítulo semanal que otros se han currado, pero si fuera yo el que coge unos scans limpiados por otro para traducirlos, me parecería de muy mal gusto borrarle los logos y adjudicarme su trabajo, los dejaría, junto con links al sitio de donde los cogí. Por otro lado, si no se traducen a otros lenguajes no van a servir para nada a la inmensa mayoría que no sabemos leer chino ni japo.

    Por tanto me parece tan legítimo escanearlo y colgarlo, como descargarlo, traducirlo y volver a colgarlo, siempre que los segundos respeten el trabajo de los primeros no borrando sus logos y citando fuentes.

    Estos problemas existirán hasta que las editoriales originales entren en razón y se pongan las pilas y cuelguen sus episodios, tanto de manga como de anime ya traducidos (parece los creadores del anime de naruto ya lo van a subir a internet subtitulado en inglés, pero pagando, claro) Si es un precio razonable y sale casi a la vez que el original en japonés, es lógico pagarlo, eso es lo que significa ser un auténtico fan (aunque la mayoría no nos llegue la pasta para ser tan fans como nos gustaría, claro)

  49. Pablo Arango. Says:

    pues yo creo que lo que hagan los chinos y sus scans es asunto de ellos, ya que siempre va a haber alguien mas que quiera y pueda traducir el raw en japones al ingles o al español ya que para eso estudiamos.

    no creo que haya la necesidad de preocuparce por una version del scan y menos cuando la gran mayoria de nosotros no entenderia lo que quieren decir esos caracteres chinos..

  50. MakubeX Says:

    La verdad es que entiendo a los chinos. Yo he traducido manga, y sé lo que es tirarse horas y horas ajustando los colores, limpiando la suciedad sin perder las tramas claras, redibujar lo necesario, uniendo páginas dobles sin que se note, enderezando… cuando usas una scan china da gusto: borras las letras y ¡Ya tienes una HQ!.

    Además, si los chinos pueden buscar las RAW y limpiarlas, ¡nosotros podemos hacer lo mismo!. Están ahí; pero es tan cómodo dejar que lo hagan otros, ¿No?

    Venga, poneos la mano en el pecho y pensad. Si yo me mato horas y horas limpiando, ¿Me gustaría que viniera cualquiera, borrase mis créditos y pasase todo eso por suyo?

  51. eden-sama Says:

    yo mismo traduzco Doujin y siempre hay un listo al que ni se le ocurre mentar mi nombre ni mi trabajo simplemente se dedica a meterse mi trabajo asi que por una parte estoy de acuerdo estoyy arto de los “ladrones”

  52. darkghost999 Says:

    muchos artistas cuando terminan una obra no las venden porque no importa el precio q les pongan, para ellos seria como REGALARLO.

    Internet no esta “matando” al manga (como paso con los CD’s de música o la series de TV) esta matando a la propiedad intelectual de un individuo, mas allá de la empresa q lo este apoyando.

    Los que consumimos esos productos hacemos de los artistas quienes son, es cierto, pero eso no nos da derecho a tomarlo todo en 2 clicks sin dejar nada a cambio.

  53. Ponte Says:

    “Es detestable esa avaricia espiritual que tienen los que, sabiendo algo,

    no procuran la transmisión de esos conocimientos”

    MIGUEL DE UNAMUNO


  54. el problema es cuando la gente que usa sus scans no los coloca en los creidtos, ahi yo creo que es el problema que quizas se sietan ofendidos, pero yo usaba los scans de jojohot en bleach y siempre los colocaba, ahora ya no los uso, solo por que esperamos la calidad de M7.

    mi otra pregunta es si es que en SM se peude subir Comics, ya que vi un comics por ahi ….

    saludos
    RF.

  55. Felfo Says:

    Es una pelotudez y yo por lo pronto jamás les haría caso.
    Va en contra del espiritu mismo de la red y nuestra aficción. Ellos están pirateando en un sentido laxo y después se ponen la gora? Como es eso.

    Que quede claro que el que les hace caso en la “prohibición” es libre de hacerlo pero es una imbecilidad. Si lo suben y lo descargo ya perdieron el control sobre el material.

    O a caso no todos colaboramos con el trasporte de información global? Yo he fansubeado, he reconstruido y armado. Nunca dude un segundo en dejarlo libre de transporte virtual, me parece una actitud delesnable la contraria. Ni que fuesen el puto autor.

    Un detalle que me libera y el porque no siento culpa al hacerlo: La tecnología está lista en todos los niveles para trasmisión simultánea global. Si TV Tokio, La fox o la Rai no lo hacen yo me siento con el derecho de fansubearlo, que arreglen sus problemas de trasmisión las productoras, no los fans. Es injusto que lo vean en un pais antes que en otro y por eso fansbear es genial.

  56. royct Says:

    creo que deberian de agradecer que traducimos sus mangas y los hacemos famosos

  57. LorDaN Says:

    Eso de prohibirlo es de gente con mala moral y son unos nazis!!!! xD!!! sorry x la expresion pero es k eso no puede ser asi… viendo un manga y derrepente me dicen k no hay mas manga… K KIEREN K HAGA?¿?

    Pues yo opino k si k haya traduccion y todo lo demas de mangas ^^

  58. ipexkun Says:

    Buff, bueno creo que es una forma de proteger sus scans ya que son ellos quienes los realizan pero me parece una gradísima estupidez lo de cobrarlos, cobran algo que no es suyo (pobre del idiota que pague por ellos), osea, realizan una accion totalmente ilegal y con animo de lucro, o esta gente es sumamente tonta y quiere jugarse la vida y los bolsillos o bien quieren jodernos a todos, porque cuando empiezan a aparecer casos de estos y llegan a ojos y oidos de la ley lo que pasa es que se endurece, y se toman mucho mas en serio ciertas cosas, vamos que al final salimos todos perjudicados. Espero que no sea asi y siga habiendo mas sitios de donde sacar los scans. Pero bueno esto es un tema que nos conscierne a todos ya que lo que hacemos es totalmente ilegal y deberiamos dar gracias a por seguir haciendolo, estamos robando con todas sus letras una propiedad con todos sus derechos y totalmente gratis a miles y miles y mas miles de personas…sinceramente a mi no me sentaria nada bien si fuera el autor de este manga, pero mi conciencia esta tranquila ya que no solo sigo las obras por internet, tambien las compro nada mas salir, es mi forma de agradecer todos los ratos bueno que me da el manganime jejeje, salu2 people

  59. Babel Says:

    BUeno, Acerca de lo de los mangas por Internet, La Jump es su otra pagina que tiene “Jumpland” estan probando poner algunos mangas para que se lea online, aunque tienes que bajarte un programita con todos los logos de la Jump, que es bastante comodo, para leer los mangas que descargues; (por el momento hay solo 4, el mas conocido Bakuman y unas versiones de BO Bo BO y Death Note.

    No estan al dia, porque por ejemplo Bakuman esta por el 12, pero la calidad es increible y esta traducido por la misma gente de la Jump al ingles, aleman, y otro idioma mas, asi que seria un Fansubeo Oficial ^^

    Les dejo la página donde tambien hay juegos de rompecabezas de mangas y demas cosas de JUmp

    http://www.jumpland.com/

    Saludos!

  60. Serlion Says:

    lo encuentro estupido y no solo pasa en los mangas sino q en imagenes en general donde el q la sube la raya, para q lo hacen si las imagenes se ven feas, lo unico q hacen es decir yo la tengo y tu no……… Me molesta mucho esa imbecilidad de arruinar imagenes con marcas, mejor q no suban nada

  61. gondoroxo Says:

    si ellos no quieren que tomemos el material para llevarlo al idioma de nosotros pues simplemente que no lo publiquen al internet, en caso de que procedan a eso se les vendria abajo la fanaticada (que somos muchoo) y apareceria otra forma de adquirir el producto. Estoy deacuerdo con que se le reconozca el trabajo que hacen al escanear pero lo que no tolero es poner la balanza de un solo lado, eso es egoismo. Por otra parte no creo que estemos haciendo un trabajo ilegal al distribuir los mangas a nuestros propios idiomas si no un favor a todo el personal que lamentablemente no entiende el idioma de esas personas que lamentablemente sin derecho alguno han querido prohibir que distribuyamos la historia, de estar haciendo algo malo seria si las revistas salieran en distintos idiomas y no solamente se vendieran en japon

  62. minipuerto Says:

    bueno, sencillamente, hay veces que la gente se apropia de lo que no es suyo…a mi me paso algo parecido hace bien poco, Es una verdadera lastima que ocurran estos casos, pero poara los que no lo sepan, estan a la orden del dia.

    Y sin mas, decir que los scans chinos pueden decir lo que les venga en gana, pero nosotros igualmente haremos lo que nos de la gana, al menos en mi caso.

    un saludo a todos los fans del manganime;)

  63. Santi223 Says:

    Os diré lo que os dirían ellos (o eso supongo), nosotros lo subimos, nosotros hacemos lo que queramos con ellos. No se las motivaciones morales o del tipo que sean que los llevan a no dejar que se distribuyan los mangas que han scaneado, pero desde luego si ellos los suben o dejan de subirlos, les da cierto “poder” para decidir sobre ellos.

  64. haunt3 Says:

    Bueno primero partimos de la base que no estamos en derecho de exigir nada dado que no somos los autores de los mangas, dicho esto, el 90% de los que aquí dejan su manga hacen los mangas de la Shonen, tambien hay que diferenciar entre raw y scan, la raw en este caso es el scaneo de la revista tal cual, las hay de mala, media y buena calidad hasta aquí claro no? luego igleses franceses, etc, cogen esa raw y la limpian e intentan mejorar la calidad de imagen, ese trabajo es el que muchos intentan proteger, me parece justo que se reconozca ese trabajo, como digo muchos no sólo no reconocen el trabajo sino que se lo adjudican como propio, por eso los scan toman esas decisiones, justas, injustas, coherentes o absurdas.
    También se dice que como se publica en internet ya tengo derecho a cogerlo y modificarlo como quiera, pues bien creo que ese concepto es erroneo que lo publique en internet no doy derecho a que se haga lo que se quiera con mi trabajo, si queréis hacer algo pedime permiso, así lo entiendo yo, todo esto partiendo de la base que los mangas no son propiedades de los scanlations.
    También quiero decir que no entiendo porque sobretodo muchos scanlations esañoles/hispanos no trabajan desde la raws, y más que la mayoría de los que aquí dejan algo, hacen las 3 grandes de la Jumps y Fairy Tail y las raws de esos mangas por lo general son muy buenas, particularmente pienso que si no sabes editar o lo haces por comodidad, no seas un scanlation, y sé que con esto que digo me voy a ganar mucha antipatía pero es mi opinión. Coger un scan limpio y borrar globos es muy fácil, almenos ya que lo haces así pon quien es el autor verdadero de la limpieza.
    Por cierto la mayoría de los scans ingleses no suelen poner pegas si les pides permiso, creo que todo esto es un problema de ego, hay gente que sólo quiere aplausos, hay scangroups con ansias de ser los primeros y los que más LOL (lecturas on line) y hacen lo que sea por tal de satisfacer ese ego, es uno de los puntos negros de este mundillo.
    En fin no me machaquéis mucho por que acabo de decir.

  65. aica Says:

    como dice haunt la mayoría de los scans si le pides permiso te van a decir que sí, yo aún no he recibido un No por respuesta. Tal vez los chinos se han cansado de que no les pidan permiso o de no aparecer en los créditos. ¿cuantos scanlations hay que ni siquiera dan crédito? Muchísimos, tan sólo ponen a su editor y su traductor y ale, ni créditos de raw, ni de scan ni nada, eso lo veo bastante feo. En fin, que si los chinos han dicho que no, creo que se debería respetar. No nos vamos a quedar sin ninguna serie por eso (que yo sepa) lo único que pasa que habrá que esperar unas cuantas horas (ojo, no días) para tener el capítulo de Fairy Tail por ejemplo. No creo que haya que darle tantas vueltas a las cosas😉

    Saludos ^^

  66. Perilla Says:

    Hola, soy un simple lector pero la conversacion esta buena asi que dare mi humilde opinion.

    La verdad es que los scans chinos realmente no prohiben usar sus scans, la razon es muy simple, no pueden hacerlo, una cvez que los subes a internet no tienes control sobre ello, si quieres te das el trabajo los editas les sacas todo lo que le pusieron y listo. es como un grupo de traduccion que se llama algo asi como Fenix… ellos suben sus archivos en PDF, les poneen claves y si quieres usar su trabajo tienes que cumplir un monton de reglas y aun asi esperar su permiso, la verdad es que si quieres le quitas la clave el PDF, desarma el archivo y lo usas sin pedir permiso a nadie.
    El punto esta en que hacer eso es feo, es una falta de respeto y consideracion, puede que sus reglas aparezcan absurdas pero es su trabajo y ellos pueden pedir lo que quieran, despues de todo no te cobran un centimo por lo que hacen, algunos solo piden agradecimientos y tambien estan en su derecho, a los que no te piden nada tambien hay que agradecerles.
    En conclusion el prohibir usar los scans es absurdo pues solo perjudica a quienes se muestran respetuosos con el trabajo (piden permiso, incluyen los creditos y agradecen el scan), quienes no lo hacen usaran su material de todas maneras (aunque muy posiblemente preferiran un material que de menos trabajo) sin importar lo que hagan para impedirlo.

  67. Fraktal Says:

    mm.. debo admitir que cuando empece a editar mangas no sabia absolutamente nada sobre el esfuerzo que habia que tomar para editar pagina por pagina.. y literalmente sin permiso de nadie, buscaba el mejor scan de algun fansub ya sea ingles o chino y lo editaba sin su permiso..
    Soy partidario de que el nombre del grupo fansub de la version que se quiera editar sobre ella aparezca en nuestras versiones.. ya que por experiencia propia, se cuanto se debe trabajar para editar en forma regular un capitulo, con mis calgulos y tecnicas que he aprendido con pruebas y error… creo que se necesitarian a como 20 editores, no tan expertos pero si con el nivel suficiente, para pasar de una RAW original a una decente en al menos un dia… Al parecer los chinos son muuuchos como para hacer ese milagro en pocas horas..

    eso.. en definitiva hay que respetar ya sea apelando a la conciencia de que alguien tuvo que trabajar muchisimo para obtener el resultado que uno vee a diario pero que no agradece…

    nos vemos!

  68. haunt3 Says:

    Hombre para hacer un capi decente uno sólo lo puede hacer en un día, una versión que se pueda hacer, ahora para hacer una versión HQ real, entonces te doy la razón o mucha gente o mucho tiempo. Eso si sólo la limpieza luego añade el tiempo de traducción corrección de la traducción, insertado de texto revisión y arreglo de errores, si se quiere hacer de altísitma calidad necesita mucha gente o mucho tiempo, otra cosa que aquí le ponemos HQ, pero HQ real se pueden contar con los dedos de la mano xdd.

  69. Enti Says:

    Este lio lo recuerdo desde que Bleachsp se saltaba a la torera su pedido y para fardar de limpieza de la ostia cuando usaba la mitad de las paginas pilladas de jojohot, aunque les citase.

    Ellos se toman el titanico esfuerzo de lograr una calidad jamas vista ni alcanzado por ningun grupo en ningun otro idioma. Pretender utilizar sus scans es llevar a cabo el dicho de que los hispanos como unos rascabolas, unos vagos y unos inutiles. En paginas como Mangahelpers por usar un scan chino te expulsan, sin mas. ¿Somos los hispanos mas chulos que un ocho para saltarnos la etica del fansubeo?

    El que lleve tiempo siguiendo spoilers sabra que antes los chinos aportaban las raws y salian prontisimo, un miercoles ya las teniamos. Luego pusieron sus logos porque encima de ceder las raws les robaban la limpieza (que era la ostia) y finalmente como la gente pasaba incluso con esas se guardan sus raws y a joderse todo el mundo.

    Los scans chinos tienen una etica que aqui falta, para el que no lo sepa una de los textos que se repite entre sus decenas de paginas de extras (lol) es el tipico “borrar cuando salga a la venta”, que en su caso es en pocos dias. Ellos no tienen nuestro afan de coleccionismo, simplemente siguen las series, pero como son muy fans y perfeccionistas no se conforman con hacer cualquier limpieza.

    Encontrar las raws en la mayoria de casos no es tan dificil, ¿para que buscarse problemas con otros grupos? Es tan facil como tener educacion, vamos, tu no pegas unos softsubs sin pedir permiso para sacarlo a tu nombre, esto es lo mismo, no utilizas una limpieza sin permiso previo.

  70. Fraktal Says:

    yo lo digo considerando que se edita sobre una RAW.. no sobre una scan… porque sobre la scan a lo mas te demoras 1 hora.. sin considerar posibles reconstrucciones.. porque en una reconstruccion te puede llevar facilmente 1hora… como por ejemplo en la union de dos paginas.. (que casi simpre le faltan 4 o 5 pixeles entre las dos paginas.. osea.. tienes que inventar esos 5px por el alto de la pagina..).
    Pero hacer el trabajo de edicion sobre una RAW.. esas que pesan como 25mb en share y que son totalmente obscuras, con muuucho noise esas son imposibles de editar en solo un dia, y eso que a lo mas llegan a una calidad inferior a una scan normal … tengo un metodo para hacer limpiezas que las dejan MQ y aun asi te demoras minimo por pagina 2hrs.. (sin utilizar los filtros externos de photoshop que se utilizan para eliminar el ruido de la imagen)… solo utilizando pen, burn, dodge Tool ademas de los lvl, filtro sharpe y filtro noise del propio photoshop..

  71. Babel Says:

    Si, se necesita mucho tiempo para que los Hispanohablantes y no muchos saben, yo creo que me titulo como buen editor pero me sigue costando mucho editar una raw, es dificil segun la calidad, si es una LQ, pff, estas muerto con mucho talento que tenga el editor puede dejarla en MQ con todo el esfuerzo del mundo.

    Saben segun yo, la diferencia entre MQ y HQ esta en como tratan las tramas, de hecho los fansusb que hacen sus capitulos HQ de las series (se me ocurre que las scans que usa Robert en Fairy y Bleach son de fansubs que hacen muy buen trabajo, aunque unos dias despues..) pero en esa parte, uno ya creo que se pasa a otro lado mas alla de poner niveles, tampon y brush, porque se estan tirando a borrar todas las tramas que tiene un manga y ponerle tramas ellos mismos nuevas y distintas.. he ahi que a mi mucho no me gusta xq se pierde originalidad, siempre es la misma trama pegada en todo el manga, yo les digo porque trabajo haciendo historiestas y tengo mil 1 un programa para poner tramas y tengo tramas reales que corto y pego y la verdad es que varian segun la situacion hay degradadas, con puntos y millones de cosas mas que por ejemplo en los mangas se nota que las tramas varian pero estos simplemente ponen la misma gris y creo que ahi ya no me gusta aunque la calidad es excelente y capaz q he hecho algun capitulo con ellos.

    Bueno gente, saludos

  72. MakubeX Says:

    Tienes razón, Fraktal. Aunque yo he llegado a reconstruir páginas dobles a las que les faltaba ¡hasta 1cm!. Y en el resultado final no se distinguía el “injerto” de arte personal.

    La herramienta que mas uso es “Curvas de color”. Con un poco de práctica y una pasada haces milagros. Luego, para quitar la roña que quede se seleccionan todas las zonas con tramas, se invierte la selección y nueva pasada de curvas… queda espectacular. Y mas si por último se normalizan los colores. Claro que hacer las selecciones puede llevar mucho, mucho tiempo.

    He visto muchos comentarios despotricando ahí arriba… a ver, los chinos no niegan la distribución. Sólo que uses como RAWs limpias su trabajo. Nadie te impide el acceso a sus scans ni las sueltan en incómodos PDF (he llegado a reventar varios porque ODIO el Acrobat Reader para leer manga. Eso sí, a título personal y sin distribuirlo).

    A los chinos lo que les revienta es que la gente está aprovechándose de su trabajo. Como dije antes, las RAW están ahí, sólo hay que limpiarlas. Pero es taaaan bonito limitarse a borrar los globos y colgarse las medallas.

  73. MakubeX Says:

    ¡Acabo de ver el comentario de Babel! Prueba mi sistema; conserva muy bien las tramas. La primera pasada de curvas, elige los tonos que debería tener, aunque se vea sucio. Protege las tramas, y pasa nuevamente las curvas para limpiar todo menos eso. Lleva tiempo, pero queda perfecto.😉

  74. haunt3 Says:

    Hombre, un poco más arriba hablaban de fansubs que se unisen aunque fuera temporalmente, para sacar series que van retrasadas en lugar de centrarse en las 4 que muchos hacen, si se hiciese bien seria buena idea, yo os pido a los que sabéis editar de verdad desde la raw, por qué no hacéis unos tutorioales para ayudarnos a mejorar a los que ni de coña sabemos esas posibílidades, por que sí, tutorioles hay muchos, pero en inglés yo almenos estoy muy interesado en todo lo que acabáis de explicar MakubeX y Babel, por lo que un alumno tendríais. Quizás algunos scangroups o gente incluso se animasen a trabajar desde una raw, porque conozco varios que quisieran aprender pero la falta de info en español les hecha para atrás. A ver si almenos conseguieramos rozar a los grandes y que se nos tenga consideración xdd.

  75. Alex Says:

    Hola, soy solo un aficionado, creo que si alguien publica un scan en cualquier pagina, sabe y esta conciente que de los que leen son fanaticos, asi que no se pueden incmodar por el hecho que les guste o no su pagina, creo que estos negados buscan notoriedad, asi que si quieren eso, bueno a hecharles mas ganas a eso, y no nos obliguen con estas cosas a visitar sus paginas, nosotros como fanaticos sabemos quieres merecen ser elogiados por su trabajo asi que adelante a todas aquellas personas que ven esto no como un negocio sino como una fotma de compartir su fanatismo, lo cual estamos muy agradecidos

  76. Enti Says:

    He estado recapacitando un poco a todo esto, los que aluden en hacerlo por lo los fans y critican a la peticion de los chinos… ¿por que no lanzan entonces sus scans a nombre de los grupos chinos? Es decir, ya que por ejemplo hay Naruto en español y Naruto en catalan por NU, pues ya que el trabajo es 99% de Jojohot (o quien toque) lo lanzais a su nombre, seguro que entonces os recibian gustosamente. Porque mucho se dice que no tienen ningun derecho y que la serie no es suya, pero igualmente estos fansubs que se aprovechan de ellos lo hacen para atribuir su nombre sobre esa calidad, nada mas.

  77. Fraktal Says:

    me parece muy buena idea.. no habia leido tooodos los post de este tema.. pero lo que dice haunt3 de verdad que me interesaria.. podriamos crear como una comunidad de editores en espa;ol.. (irc incluido) en donde podamos aprender todos de todos.. porque por ejemplo.. yo me especializo en cualquier cosa que se tenga que reconstruir.. pero me falta tooodo lo demas.. cada vez que me lo han pedido he explicado mis procedimientos, asi que no me molestaria aprender y enseñar…

    Esto podria incluir tambien a la edicion de video.. ¿que les cuesta a los “grandes” editores de anime llegar casi a la perfeccion en la edicion ya sea con programas o con avisynth, si son pocas series las que editan?.. podriamos tener muuuchos animes, y lo mas importante, en español a la misma calidad. Prefieren quedarse como los mejores, sin relevar esos secretos!..

  78. Babel Says:

    Jeje bueno, nosotros (Animelock) estamos por sacar con Grimmjow Gintama que esta media abandonada, asi que nos estamos esforzando bastante para eso.

    En cuanto a lo otro, pues yo siempre estoy dispuesto a enseñar a editar y demas cosas, de hecho he armado un tutorial en español y pensaba hacer mas para la gente q se uniera a ayudarnos y no sepa del tema.

    Pero igual sobre la raw es dificil, tambien te tiene que tocar como dije una Raw en MQ porque sino no hay editor maravilloso q la arregle.

    En cuanto a lo de la comunida, pues.. hay gente que ha dicho que quiere abrir un nuevo fansub con juntando a todos los latinos, aunque bue.. por ejemplo a mi mucho ne me interesa…
    Pero lo de un foro que sea para que la gente se encuentre, encuentre proyectos de muchos, y discutir de ellos, pues eso estaria bien, pero creo que seria bueno que eso se abra aqui y listo.

    Y otra cosa que queria decir ya que esto de las Raws se discutio mucho y bien sobre de quien o no tiene el derecho, es la de por qué en vez de abrir fansusbs nuevos para hacer series que todo el mundo hace, no se unen a los demás, todo el mundo necesita Staff y hay mucha gente que, no es para reestringir, todos tienen libertad de abrir uno, pero asi siempre quedamos en la nada…
    Nosotros somos 2 personas y hemos hecho 130 relases y ultimamente si estamos teniendo ya las cosas bien hechas porque hemos pasado por un proceso bastante largo de esfuerzo y demas, pero por ejemplo a nosotros y a muchos otros nos gustaria hacer cosas, como tambien llenar todos esos vacios, a poco que nos gusta que One Piece, Naruto, Bleach y todos esos que “sacan todo el mundo” esten solos los de la semana, al contrario, queremos que esten todos los capis, pero si solamente sigue enganchandose gente con el ultimo de la semana no avanzamos nada…

    Asi q bueno, saludos gente y nos vemos nuevamente

  79. akatosh Says:

    yo pienso ke nadie hace nada gratis y seguramente habrá gente que piense que es como el piratear musica… pero, tambien hay que pensar que si no fuera por todos los fansubs no podriamos disfrutar de muchos mangas en español y todo el trabajo que lleva detras de los fansub

  80. MakubeX Says:

    Mis técnicas son fruto de la experiencia y de los sabios consejos de cierta persona, y conociéndola seguro que no le importa escribir algunos tutoriales y colgarlos en la Red. Único que tiene la extraña costumbre de usar el Gimp en lugar del photoshop, pero las herramientas son mas o menos las mismas. Podríamos ponernos de acuerdo para juntar en algún lugar nuestras técnicas y así enseñar a quien desee aprender.

    En cuanto a lo de unirse los grupos, estaría bien. Pero habría que planificarlo en condiciones. Una vez hubo una iniciativa parecida con el anime. La idea era repartirse las series para que no quedara ninguna sin subtitular. La caída del proyecto se debió a que unos pocos, los mas importantes, podían acaparar las mejores y el resto a encargarse del barrillo. Yo nunca traduciría algo que no me guste, sólo porque “me toca”.

  81. Onigiri Says:

    […]podriamos crear como una comunidad de editores en espa;ol.. (irc incluido) en donde podamos aprender todos de todos…[…]

    […]Pero lo de un foro que sea para que la gente se encuentre, encuentre proyectos de muchos, y discutir de ellos, pues eso estaria bien, pero creo que seria bueno que eso se abra aqui y listo.[…]

    Para eso abrí Kimochiii! he enviado mails a todos los fansubs, pero no todos llegan, si desean organizar algo las puertas del foro en kimochiii! están abiertas…. (click en mi nick)

  82. aica Says:

    onigiri yo aún tengo pendiente el pasarme por komochii, pero siempre estoy liadísima, a ver si después de las fiestas me pongo ^^

  83. F!do Says:

    Esto es muy malo, donde esta el supuesto amor al manga que se tiene, acaso no hay corazón de otaku, buuu!

  84. Kickass Says:

    La ironia no es que tengan derechos o no sobre la obra, la auténtica ironia es que luego esos fansub que toman la versión china sin permiso vienen lloriqueando con “ay que me ha plagiado X fansub”, cuando están haciendo exactamente lo mismo, ni siquiera es originalmente su versión en muchos casos.

    Por eso mismo esta noticia me indigna, si hay via libre lo haya para todo, y si se puede plagiar al libre alberdio. Vamos, que tras ver la entrada en el blog si llego a tener un fansub no vuelvo a subir nada aquí vista la opinión de quien lo dirige, no vaya a ser que el dia de mañana te ponga a parir cuando encima te roban el trabajo en el que pusiste tanto esfuerzo.

    Que piense así un leacher o el fansub mierdoso de turno lo puedo entender, pero un fan de verdad entiende la ética del fansubeo y como se ha dicho arriba, si ves que alguien hace unos softsubs no los pillas y los añades a tu fansub con toda la cara.

    Eso que habláis de aprender se hace desde un principio, no cuando se echa en cara vuestra poco decencia al aprovecharos de otros. Tú no montas un fansub sin saber timear u traducir, en el manga debería ser igual, no se debería montar un scan sin saber limpiar una raw.

  85. chemigoku Says:

    Onigiri yo tengo que hablar contigo, me mandaste lo de kimochi pero no publico por que me lio mucho T-T

  86. Onizuka_kun Says:

    Haber yo ya me habia topado kn esto hace tiempo pero primero fue en web onde descargarba la serie original de Gundam 0079 bueno la pregunta es si no respetamos lo k dicen de no usar su scans k puede pasar k dejen de subir scans yo kreo k no, xk no kreo k sean personas de digan no me repetan ya no sigo en esto, para empesar todos estan la ilegalidad xk nadie tiene derechos o algun persmiso para subir scan de algun manga japones. Entonces cual es problema, lo k si veo mal es plagio osea tomar el manga ya ingles y cambiarle algunas cosas y decir k tu lo hicistes pero tambien volvemos a lo mismo todos los fansub son ilegales k no

  87. shaoran19 Says:

    pues tio a eso se llama globalizacion xD asi k todos ALABAD A “INTERNET” sin internet no tuvieramos manga😄 y creo k tendriamos ke esperar meses por un cap xD !!! *-* y Kishimoto ke la mAske ;3

  88. enaira_luffylove Says:

    Me parece fatal. Se supone ke ellos hacen esto para ke los demas podamos leer manga, o al menos verlo, y luego no dejan traducirlo.

    me parece ke se contradicen a ellos mismos de una manera brutal!!

    (menos mal ke hay gente en japolandia ke es mas maja)

  89. 3dfx Says:

    Me de rabia escuchar tanta estupidez junta sobre los scans chinos…¿ de donde sacaron que era ilegal copiar estos scans? ¿ acaso porque ellos dicen… no queremos que copien nuestros scans… se vuelve eso en ley..? son puras idioteces ningún grupo que se dedique ha escanear material ajeno tiene derechos sobre este, así que da lo mismo copiar los scans chinos que se conformen con la nota de agradecimiento por cortesía y decencia que habría de poner en las traducciones, pero nada mas y aquellos que dicen..que hay que respetar su trabajo por lo difícil que es la tarea de editar y mejorar las imagenes… si es por eso entonces que no se escanee nada ya que hay respetar el trabajo de los editores,creadores y dibujantes de los mangas… entiendan.. los únicos que podrían poner “peros” sobre el uso de las imagenes son el grupo que se dedica ha publicar el manga (la editorial) ellos tienen los derechos de autor del mismo y podrían ir por ahí demandando a los fansubs o exigiendo que se retiren las imágenes…(bueno eso depende de la ley de cada país referente al material con copyright de lo publicado en Internet) por ejemplo tv tokyo cuando alega a youtube que hay material publicado en su web sin su consentimiento you tube lo saca inmediatamente..ha pasado con varios capítulos de naruto videoclips de musica ,etc.. sin importarles el idioma, no se nota porque los usuarios vuelven a subir el material y eso esta fuera de control, al igual que demandar a los fansubs requeriría mucho esfuerzo y por eso no lo hacen y se ganarían enemigos ya que después de todo igual ganan con esto de que otros países puedan leer sus mangas ya que eso les da publicidad… ademas de que al final todos compramos el merchandising que estos generan, en resumen usen los scans que sean mientras nos ofrezcan a los fanáticos la oportunidad de leer los mangas y ver los anime, para mi esta bien sal2

  90. jellybelly Says:

    yo creo que los fansub -de manga- estan bienbien… en latinoamerica no conseguis un manga ni por @~½~ y si lo conseguis te sale CAROCARO!… asi que yo lo veo bien… nadie molesta a nadie ni nada…

  91. zasaiel Says:

    comprendo a los chinos con respecto a no querer que usen sus scan.
    soy editor y ahora mismo estoy con un manga donde la raw es tomada con una camara, y me cuesta mucho pero mucho hacerlo HQ y no me gustaria que despues un fansub ingles las use y se den todo el credito. pero si me lo piden yo no negare a nadie pero claro almenos se llevaria llevar una mencion al editor que lo hizo.

    bue suerte.

  92. gustaf Says:

    Bueno opino que es una ideotez lo que dicen los fansub ingleses de que no usen sus scan, ellos solo ofrecen una version pero ellos no tienen copyright son copias piratas, y por lo tanto no puedes exigir nada ni reclamar nada. Por otro lado los ingleses y yankis no tienen el monopolio de las scan y lo tienen que controlar todo. Opino que se cojan las scan y que como mucho se agradezca a los editores que la convertieron en HQ pero nada mas, y si relaman que lo hagan que pataleen como un niño chico.. Ingleses, yankis, latinos, españoles, japoneses…todos queremos lo mismo disfrutar de los mangas en muestro idioma nativo..


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: