¡Ay los plagios!

June 17, 2008

Sabía que este momento tenía que llegar. Es una lacra del mundillo de los fansubs y claro, pasa lo que pasa…

Que hay mucho niño y niña listo que se cree que nadie se enterará de que copia la traducción hecha por un fansub o que directamente copia las publicaciones de otro y demás.

Todos y cada uno de los casos donde se plagie, serán borrados en el menor tiempo posible del sitio. Símplemente, si véis algún caso podéis contactar con nosotros desde la sección de contacto.

Pronto añadiremos al FAQ algunas normas más, de momento queda así:

  1. Prohibido enviar publicaciones copiadas total o parcialmente.
  2. Prohibido enviar publicaciones de cuya traducción dicho fansub no tenga los permisos expresos de los traductores y editores previos.
  3. Prohibido enviar publicaciones cuya traducción se haya realizado con traductores automáticos. Hacen daño a la vista y son incomprensibles. Es obvio que no todos disponemos de amplios conocimientos de Japonés, Inglés o Chino, y que podemos utilizar diccionarios para traducir algunos términos sueltos, pero no podemos permitir que se editen mangas enteros así. Si no puedes traducirlo, no pasa nada, pide ayuda a alguien qué lo traduzca, o espérate a qué lo publiquen para poder leerlo.

Estamos trabajando en un sistema que permita detectar este tipo de lindezas, mientras tanto, si véis un plagio, reportadlo.

Un saludo.

27 Responses to “¡Ay los plagios!”

  1. DeepEyes Says:

    Muy bueno el punto 3… Recuerdo un cap de DGM que pusieron aqui con una traduccion hecha por un traductor automatico XD…

  2. Alex Says:

    DeepEyes, el “mejor” (por decirlo de alguna forma) fue un Fairy Tail 90, qué tenía tela…

  3. Kiniro Says:

    Ese capítulo fue de lo mejor Alex, no sé como lo quitaste xD

  4. DeepEyes Says:

    Cometi un error… el capitulo AUN esta online😄

    http://submanga.com/c/1478

    Un ejemplo de lo desagradable que es un traductor automatico😄

    Veanlo antes de ke Alex lo kite =P….

  5. Kiniro Says:

    DE simplemente genial! Eso deberian de permanecer en la historia de esta web xD una seccion de records: El capítulo más horrible, con la peor traducion xD

  6. Sarkot Says:

    madre mia que aberracion de traduccion. de verdad que la gente que empieza de 0 creando 1 fansub no se a que aspira si empieza desde el principio a hacer plagios y/o usar traductores automaticos para traducir. en fin, sin comentarios xD.

  7. aica Says:

    no sé que medidas tomaréis, pero pienso que ante grupos que plagien la mejor opción es el baneo. Y bueno, los que usan traductores automáticos… psss, los mismos users quieren velocidad ante calidad, pues ale, ahí tenéis velocidad, ahora no os quejéis xDDDD nosotros seguiremos buscando calidad ^^

  8. Leu Says:

    Quien demonios hizo ese de DM!? diablos, les hace falta sentido comun a esos de ahi…

  9. DeepEyes Says:

    Oigan, ya saquen a los de MangaStation, hoy ya les he pillado dos plagios, le plagiaron Bleach a RF-Fansub y One Piece a DragonPiece… Ya el de Bleach lo borraron y ya reporte One Piece… Aqui no se vale borrar capitulos, hay que sacarlos por completo… Ya dos veces en un dia es descaro y si le revisan las anteriores cosas que han puesto de seguro hay mas plagios…

    ~DE

  10. MangaStation Says:

    Os pedimos perdon por lo de Fairy Tail (reconocemos k nos keda hecho una mierd..) y One Piece y Bleach
    Todo esto fue culpa de nuestro editor k nos puso en la web k habia acabado esos mangas y era mentira los habia plageado y nosotros no sabiamos nada.
    Os pedimos perdon todo el staf de la web mangastation a submanga.com y a los que fueron plageados de estas series.

    Staff

  11. DeepEyes Says:

    Y si es asi, ¿Por qué hasta este momento que pongo este mensaje no han quitado los enlaces de descarga de los capitulos plagiados de Bleach y One Piece de su pagina http://www.mangastation.com? Y eso sin contar que no han puesto ningun credito de traduccion en su Cap. 405 de Naruto y esa es una de las condiciones que he puesto si van a usar mi trabajo… Que al menos acrediten a quien les traduce…

  12. MangaStation Says:

    ok se nos paso disculpen ahora en cuenta se conecte el mod de la pag. e inicio o un admin se lo comentamos

  13. haunt3 Says:

    Esto no es un plagio pero es un capítulo mal asignado, os he mandado varios mails solicitando la retirada del link y han pasado más de 24 horas y sigue ahí y cada minuto que pasa se perjudica más en este caso a chibigami fansub.
    Se trata del capítulo 27 de Psyren, al subirlo como no tenemos grupo propio el espacio perteciente a fansub lo dejé en blanco, y ese capítulo ha sido asignado por error a chibigami fansub, repito he mandado varios mails solicitando la retirada del enlace ya que repito se perjudica a chibigami fansub y a los usuarios que siguen esa versión de Psyren, nada más pido disculpas por el error que hemos cometido a todos los que hemos perjudicado tanto a chibigami fansub, como sus seguidores y a submanga por las molestias que les estoy ocasionando. Pero por favor desde aquí también solicito la retirada de ese enlace lo más breve posible.
    Gracias y nuevamente disculpas.

  14. Sasuke011091 Says:

    Bueno la verdad es que parece buena medida pero tampoco valla a creer que por unas que otras palabras iguales es plagio ya que el ingles es un idioma simple no como el castellano que tiene un monton de sinonimos antonimos etc… xD Ademas con todo ese monton creo que sería bien bruto el que se deje pillar xD…

    Bueno la verdad es que primera vez que entro a esta pagina😛 y me encuentro con esto xD traté de subir el manga de bleach pero no pude jejeje no se que pasaba despues que se subia trataba de redireccionar la pagina y no me salia nada mas se caia la web X[ no me agradó para nada xD

  15. aica Says:

    alex, tienes que hacer algo con los plagios, estoy viendo cada cosa que me entran ganas de cortarme las venas, ojo, que a mi grupo no le han plagiado nada, pero si a unos compañeros, en este caso a menudo fansub, la serie soul eater. No se han molestado ni en editar, directamente han cogido los capítulos. Bueno, el nombre del fansub plagiador paso de decirlo, solo hay que mirar que grupos hacen soul eater y quienes han robado a Menudo fansub ¬¬

  16. Kuroudi Says:

    ¿Y quién han sido…? Anda, pero si han sido otra vez los de MangaStation =P
    Con ésta ya van 3 veces, ¿no?
    Gracias por avisarnos, aica ^^

  17. Astrovago Says:

    Bueno, este Plagiadores no Fansub se ha ganado el nombre pero bien.

    ¿Para cuándo el baneo?

    ¿Les hacemos una visita todos los fansubs afectados (y los que se quieran) a la vez a su web y foro a ver si ese “editor maligno” se entera de lo que no debe de hacer?


  18. Hola soy jose_uchiha , webmaster de manga station , quiero pedir públicamente disculpas a todos los afectados , nosotros teníamos un editor que yo creía bueno y rápido , la verdad es que me resultaba muy estraño que editara tan rápido , bueno la cuestión mi amigo dens se dió cuenta de que un capitulo de bleach era de dragon piece , y le pedimos explicaciones al editor y nos dijo que si que no erea suyo , entonces fui al portal y puse de donde era , una semana después ya me doy cuenta de los avisos de la gente , y cuando ya cabreado pido explicaciones , mi editor me dice que se va de vacaciones y que pasa de editar para nosotros , lo siento por todos los afectados , se lo que cuesta editar y por ello os doy mi mas sincera disculpa , también deciros que no volverá a pasar esto del plagio y otro vez lo siento por todos los afectados , si todavia hay algo que no sea nuestro por favor decidlo para que lo borre , y de nuevo y ya termino , lo siento de veras , no tenía ni idea de esto pero os juro que no volverá a pasar .

  19. aica Says:

    más plagios, esta vez poser no fansub a las traducciones de deepeyes en fairy tail 97 (robert no fansub) y a menudo fansub con soul eater 1, aunque ya habéis quitado los capítulos, pero es justo que se sepa para que la gente honrada esté pendiente de este grupillo. Bueno, en su foro tienen más plagios, como es el caso de monster hunter orage, han robado la traducción de deepeyes (crazyscanlation) vaya personajes ¬¬

  20. Cassius Says:

    Bueno Mangastation en su momento también nos copio tal cual blazer drive…pero tal plagiada que era el mismo capítulo nuestro sólo que sin la hoja de créditos…Y lo hizo el supuesto editor ese que tenían.

    Saludos.

  21. DeepEyes Says:

    Y gracias al aviso que me dieron, encontre que los 4 caps que tienen de OP, el 1 de Hatsukoi Limited y el 320 de Bleach tambien usan mis traducciones sin permiso y le dan el credito a otra persona… Yo creo que ya Poser no Fansub puede ir siendo baneado u.u…

    ~DE


  22. Respecto a lo de blazer drive tambien lo hizo ese editor , se llama blazer , y si quereis os digo su msn aunque esta de vacaciones , estoy harto que mi web se vea afectada por culpa de este tio , en mi web hay gente honrada que semana a semana intenta sacar algo de manga ya que somos todavia poca gente , por ello lo siento Cassius , todo ese manga esta borrado y ya estamos hartos de pedir disculpas , por ello nos gustaria que nuestras disculpas fueran aceptadas , un saludo gente ….


  23. Deepeyes, lo que paso es que yo que edite los capítulos recibí la traducción de quien aparecía y él me dijo que él las había echo y yo se lo creí luego descubría que eran tuyas, y lo de One piece, también lo tradujo él, pero me dijo que le diera el crédito a otro.

    Iba a pedirte disaculpas personalmente (m/p), pero no tengo internet y por eso no puedo ponerme mucho a la web y también por eso ahora que puedo meterme te lo digo y lamento que esto haya sucedido.

    Y con respectro a lo de Soul eater yo lo he conocido traduciéndolo nunca antes lo había bajado ni nada por el estilo, eso no lo puedo creer y lo de Monster hunter orage, tal vez sea lo mismo que con con lo de hatsukoi y los otros.

  24. Cloud Strife Says:

    Ya avisé a Alex mediante la opción contacto, pero lo digo aquí también por si acaso.
    El “fansub” NBDN Fansub me ha plagiado Fairy Tail. Han borrado mis créditos para poner los suyos, pero son tan inútiles (como todos los que plagian), que en la página 3 se hand ejado abajo de la página la dirección de Nihon no Fansub.
    En fin, aviso para qe se borre y se tomen medidas contra los responsables (un buen baneo, pues siendo su primera subida, ya la han cagado).

  25. enaira_luffylove Says:

    me parece una estupidez eso de plagiar los mangas, ¿para que? ¿para llevarte el merito de otros? pues sinceramente, yo si me felicitasen por un trabajo ajeno me sentiria fatal.

    con respecto al punto 3, que razon, queman la vista mas que el amoniaco, es una pasada.
    hace un par de meses me descargue un capitulo de NANA en mcanime y flipé en colores. la estructura de las frases era EXACTAMENTE LA MISMA que en ingles y ademas, tenia faltas ortograficas y gramaticales impresionates. en lo que tardas en descifrar uno de esos capitulos, te lo lees en ingles o en japones (que conste que no se japones, y no estoy exagerando) 2 veces.

    en fin, existe gente rara y un poco idiota que se cree que nadie se va dar cuenta de esas cosas.

    Un saludo

  26. Chipamogli Says:

    http://submanga.com/fansub/Gantz.Org

    Todo ese “¿fansub?” sube capítulos de NsG Manga…

    PLAGIO! PLAGIO! PLAGIO!


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: